Store besparelser
Hurtig levering
Gemte
Log ind
0
Kurv
Kurv

Translating Expressive Language in Children’s Literature

- Problems and Solutions
Af: B.J. Epstein Engelsk Hardback

Translating Expressive Language in Children’s Literature

- Problems and Solutions
Af: B.J. Epstein Engelsk Hardback
Tjek vores konkurrenters priser
Children’s literature delights in made-up words, nonsensical terms, and creative nicknames, but how do you translate these expressions into another language?
This book provides a new approach to translation studies to address the challenges of translating children’s literature. It focuses on expressive language (nonsense, names, idioms, allusions, puns, and dialects) and provides guidance for translators about how to translate such linguistic features without making assumptions about the reader’s capabilities and without drastically changing the work. The text features effective strategies for both experienced translators and those who are new to the field, including exercises and discussion questions that are particularly beneficial for students training to be translators. This learner-friendly book also offers original contributions to translation theory in light of the translation issues particular to children’s literature.
Tjek vores konkurrenters priser
Normalpris
kr 826
Fragt: 39 kr
6 - 8 hverdage
20 kr
Pakkegebyr
God 4 anmeldelser på
Tjek vores konkurrenters priser
Children’s literature delights in made-up words, nonsensical terms, and creative nicknames, but how do you translate these expressions into another language?
This book provides a new approach to translation studies to address the challenges of translating children’s literature. It focuses on expressive language (nonsense, names, idioms, allusions, puns, and dialects) and provides guidance for translators about how to translate such linguistic features without making assumptions about the reader’s capabilities and without drastically changing the work. The text features effective strategies for both experienced translators and those who are new to the field, including exercises and discussion questions that are particularly beneficial for students training to be translators. This learner-friendly book also offers original contributions to translation theory in light of the translation issues particular to children’s literature.
Produktdetaljer
Sprog: Engelsk
Sider: 270
ISBN-13: 9783034307963
Indbinding: Hardback
Udgave:
ISBN-10: 3034307969
Kategori: Litteraturteori
Udg. Dato: 30 mar 2012
Længde: 21mm
Bredde: 230mm
Højde: 158mm
Forlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Oplagsdato: 30 mar 2012
Forfatter(e): B.J. Epstein
Forfatter(e) B.J. Epstein


Kategori Litteraturteori


ISBN-13 9783034307963


Sprog Engelsk


Indbinding Hardback


Sider 270


Udgave


Længde 21mm


Bredde 230mm


Højde 158mm


Udg. Dato 30 mar 2012


Oplagsdato 30 mar 2012


Forlag Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Kategori sammenhænge