Store besparelser
Hurtig levering
Gemte
Log ind
0
Kurv
Kurv

Postcolonial Brittany

- Literature Between Languages
Af: Heather Williams Engelsk Paperback

Postcolonial Brittany

- Literature Between Languages
Af: Heather Williams Engelsk Paperback
Tjek vores konkurrenters priser
This book investigates the space between the two languages of modern-day Brittany through a series of close readings of literary texts that represent Brittany or Bretonness in the French language. This is the space that is negotiated by translation, be it a smooth translation of Breton scenes and themes into a French fit for the salons of the capital, or a foreignizing translation of Breton motifs into a French that writhes and struggles to accommodate them. It is also the space negotiated by the bilingual author who writes in the shadow of the other language: the literary conventions of one may litter his work in the other, or the idioms and syntax of one may make their ghostly presence felt in the other. But it can equally be a space of violence as in the case of the writer whose whole community has lost its mother tongue, and writes under protest in the language of the cultural oppressor or colonizer. As the first sustained analysis of the literature produced between French and Breton, this book shows us how literary language is affected by such inter-cultural tensions, and also what it can mean to be caught between cultures.
Tjek vores konkurrenters priser
Normalpris
kr 500
Fragt: 39 kr
6 - 8 hverdage
20 kr
Pakkegebyr
God 4 anmeldelser på
Tjek vores konkurrenters priser
This book investigates the space between the two languages of modern-day Brittany through a series of close readings of literary texts that represent Brittany or Bretonness in the French language. This is the space that is negotiated by translation, be it a smooth translation of Breton scenes and themes into a French fit for the salons of the capital, or a foreignizing translation of Breton motifs into a French that writhes and struggles to accommodate them. It is also the space negotiated by the bilingual author who writes in the shadow of the other language: the literary conventions of one may litter his work in the other, or the idioms and syntax of one may make their ghostly presence felt in the other. But it can equally be a space of violence as in the case of the writer whose whole community has lost its mother tongue, and writes under protest in the language of the cultural oppressor or colonizer. As the first sustained analysis of the literature produced between French and Breton, this book shows us how literary language is affected by such inter-cultural tensions, and also what it can mean to be caught between cultures.
Produktdetaljer
Sprog: Engelsk
Sider: 191
ISBN-13: 9783039105564
Indbinding: Paperback
Udgave:
ISBN-10: 3039105566
Kategori: Frankrig
Udg. Dato: 13 apr 2007
Længde: 14mm
Bredde: 225mm
Højde: 152mm
Forlag: Verlag Peter Lang
Oplagsdato: 13 apr 2007
Forfatter(e): Heather Williams
Forfatter(e) Heather Williams


Kategori Frankrig


ISBN-13 9783039105564


Sprog Engelsk


Indbinding Paperback


Sider 191


Udgave


Længde 14mm


Bredde 225mm


Højde 152mm


Udg. Dato 13 apr 2007


Oplagsdato 13 apr 2007


Forlag Verlag Peter Lang