Store besparelser
Hurtig levering
Gemte
Log ind
0
Kurv
Kurv

Ged eller mammut? Om at oversætte - E-bog

Af: Kirsten Marie Øveraas Dansk E-bog

Ged eller mammut? Om at oversætte - E-bog

Af: Kirsten Marie Øveraas Dansk E-bog
Tjek vores konkurrenters priser
Hvad er oversættelse egentlig? Hvad indebærer det, og hvorfor er det så svært? Er det, om man så må sige, en ged eller en mammut?

“Ged eller mammut?” er en bog for den sproginteresserede, den sprogglade, sprogelskeren og sprognørden. For oversætteren, undersætteren, sprogarbejderen, kommunikationsmennesket, journalisten og forfatteren. For den sprogstuderende, den litteraturstuderende, den kommunikations-studerende, den journaliststuderende og deres undervisere. Og for alle de andre, der elsker sprog, interesserer sig for sprog, bruger og måske nogle gange misbruger sprog.

“Ged eller mammut?” er en kærlighedserklæring til oversættelsesfaget og dets udøvere. En samling tankevækkende tekster af billedmedieoversætter Kirsten Marie Øveraas om mange forskellige aspekter af det spraglede, mangefacetterede fag, lige fra den oversættelse, som journalister bedriver, til uoversættelighed, sproglige uoverensstemmelser, vigtige undertekster, provokerende oversættelsesteori, magt, loyalitet og usynlige oversættere. Og hvordan oversætter man egentlig “Yippee-ki- yay, motherfucker”?

Bogen indeholder også bidrag af skønlitterær oversætter Sara Koch, tolk Carina Graversen, fagsprogsoversætter Anne Simonsen samt en samtale med faglittterær oversætter Morten Visby. Forordet er af oversætter og forfatter Thomas Harder.
Tjek vores konkurrenters priser
Normalpris
kr 192
Download straks efter køb
God 4 anmeldelser på
Tjek vores konkurrenters priser
Hvad er oversættelse egentlig? Hvad indebærer det, og hvorfor er det så svært? Er det, om man så må sige, en ged eller en mammut?

“Ged eller mammut?” er en bog for den sproginteresserede, den sprogglade, sprogelskeren og sprognørden. For oversætteren, undersætteren, sprogarbejderen, kommunikationsmennesket, journalisten og forfatteren. For den sprogstuderende, den litteraturstuderende, den kommunikations-studerende, den journaliststuderende og deres undervisere. Og for alle de andre, der elsker sprog, interesserer sig for sprog, bruger og måske nogle gange misbruger sprog.

“Ged eller mammut?” er en kærlighedserklæring til oversættelsesfaget og dets udøvere. En samling tankevækkende tekster af billedmedieoversætter Kirsten Marie Øveraas om mange forskellige aspekter af det spraglede, mangefacetterede fag, lige fra den oversættelse, som journalister bedriver, til uoversættelighed, sproglige uoverensstemmelser, vigtige undertekster, provokerende oversættelsesteori, magt, loyalitet og usynlige oversættere. Og hvordan oversætter man egentlig “Yippee-ki- yay, motherfucker”?

Bogen indeholder også bidrag af skønlitterær oversætter Sara Koch, tolk Carina Graversen, fagsprogsoversætter Anne Simonsen samt en samtale med faglittterær oversætter Morten Visby. Forordet er af oversætter og forfatter Thomas Harder.
Produktdetaljer
Sprog: Dansk
Sider: 0
ISBN-13: 9788740482911
Format: ePub
ISBN-10: 874048291X
Udg. Dato: 28 feb 2018
Forlag: Alt i Ord
Oplagsdato: 28 feb 2018
Forfatter(e): Kirsten Marie Øveraas
Forfatter(e) Kirsten Marie Øveraas


Kategori Kunst og kultur: generelt


ISBN-13 9788740482911


Sprog Dansk


Sider 0


Udg. Dato 28 feb 2018


Oplagsdato 28 feb 2018


Forlag Alt i Ord

Kategori sammenhænge