Store besparelser
Hurtig levering
Gemte
Log ind
0
Kurv
Kurv

Fragments and Meaning in Traditional Song

- From the Blues to the Baltic
Af: Gerald Porter, Mary-Ann Constantine Engelsk Hardback

Fragments and Meaning in Traditional Song

- From the Blues to the Baltic
Af: Gerald Porter, Mary-Ann Constantine Engelsk Hardback
Tjek vores konkurrenters priser
This book takes a radical approach to the study of traditional songs. Folk song scholarship was originally obsessed with notions of completeness and narrative coherence; even now long narratives hold a privileged place in most folk song canons. Yet field notebooks and recordings (and, increasingly, publications) overwhelmingly suggest that apparently ''broken'' and drastically shortened versions are not perceived as incomplete by those who sing them. Dealing with a wide range of traditions and languages, this study turns the focus on these ''dog-ends'' of oral tradition, and looks closely at how very short texts convey meaning in performance by working the audience''s knowledge of a highly allusive idiom. What emerges is the tenacity of meaning in the connotative and metaphorical language of traditional song, and the extraordinary adaptability of songs in different cultural contexts. Such pieces have a strong metonymic force: they should not be seen as residual ''last leaves'' of a once-complete tradition, but as dynamic elements in the process of oral transmission.Not all song fragments remain in their natural environment, and this book also explores relocations and dislocations as songs are adapted to new contexts: a ballad of love and death is used to count pins in lace-making, song-snippets trail subversive meanings in the novels of Charles Dickens. Because they are variable and elusive to dating, songs have had little attention from the literary establishment: the authors show both how certain critical approaches can be fruitfully applied to song texts, and how concepts from studies in oral traditions prefigure aspects of contemporary critical theory. Like the songs themselves, this book crosses and recrosses the perceived divide between the literary and the oral. Coverage includes English, Welsh, Breton, American, and Finnish songs.
Tjek vores konkurrenters priser
Normalpris
kr 774
Fragt: 39 kr
6 - 8 hverdage
20 kr
Pakkegebyr
God 4 anmeldelser på
Tjek vores konkurrenters priser
This book takes a radical approach to the study of traditional songs. Folk song scholarship was originally obsessed with notions of completeness and narrative coherence; even now long narratives hold a privileged place in most folk song canons. Yet field notebooks and recordings (and, increasingly, publications) overwhelmingly suggest that apparently ''broken'' and drastically shortened versions are not perceived as incomplete by those who sing them. Dealing with a wide range of traditions and languages, this study turns the focus on these ''dog-ends'' of oral tradition, and looks closely at how very short texts convey meaning in performance by working the audience''s knowledge of a highly allusive idiom. What emerges is the tenacity of meaning in the connotative and metaphorical language of traditional song, and the extraordinary adaptability of songs in different cultural contexts. Such pieces have a strong metonymic force: they should not be seen as residual ''last leaves'' of a once-complete tradition, but as dynamic elements in the process of oral transmission.Not all song fragments remain in their natural environment, and this book also explores relocations and dislocations as songs are adapted to new contexts: a ballad of love and death is used to count pins in lace-making, song-snippets trail subversive meanings in the novels of Charles Dickens. Because they are variable and elusive to dating, songs have had little attention from the literary establishment: the authors show both how certain critical approaches can be fruitfully applied to song texts, and how concepts from studies in oral traditions prefigure aspects of contemporary critical theory. Like the songs themselves, this book crosses and recrosses the perceived divide between the literary and the oral. Coverage includes English, Welsh, Breton, American, and Finnish songs.
Produktdetaljer
Sprog: Engelsk
Sider: 278
ISBN-13: 9780197262887
Indbinding: Hardback
Udgave:
ISBN-10: 0197262880
Udg. Dato: 7 aug 2003
Længde: 24mm
Bredde: 241mm
Højde: 164mm
Forlag: Oxford University Press
Oplagsdato: 7 aug 2003
Forfatter(e) Gerald Porter, Mary-Ann Constantine


Kategori Traditionel & folke musik


ISBN-13 9780197262887


Sprog Engelsk


Indbinding Hardback


Sider 278


Udgave


Længde 24mm


Bredde 241mm


Højde 164mm


Udg. Dato 7 aug 2003


Oplagsdato 7 aug 2003


Forlag Oxford University Press

Kategori sammenhænge